订阅消息 我们会将获取到最新消息通过邮件通知你

+1-320-844-4444 (US)

info@chinaentryvisa.com

+1-320-844-4444 (US)

info@chinaentryvisa.com

公司章程英文叫什么?incorporation 正确吗?

发布的日期:2021-10-18 最新更新:2021-10-18 浏览:4,644

公司章程在美国不同州的叫法都不一样,同时也得看您是LLC,还是 C Corp、 S Corp、Partnership,不同情况下的叫法都不用,大致如下。

  • Articles of association
  • By-laws
  • Articles of amendment Memorandum of association
  • Certificate of incorporation
  • Charter
  • Constitution

均有“公司章程”的含义

1、Articles of association

在美国,articles of association(在许多州也称为articles of incorporation)为公司的“组织大纲”或“公司简章”,一般是指组建公司时向有关政府当局提交的公司简章,通常只包括公司名称、公司营业期限、经营目的、股份数额、股票种类、董事姓名地址等内容。

2、By-laws / Articles of amendment

在公司被批准成立后,公司内部管理等许多具体事项则由by-laws或articles of amendment予以规定。在美国,by-laws和articles of amendment即等同“公司章程细则”或“公司内部管理规章”。在英国或加拿大等地,articles of amendment指“更改公司体制之规章”。

3、Memorandum of association

memorandum of association则等同组建公司时向有关部门提交的公司简章。

4、Certificate of incorporation

在美国有些州,也用Certificate of incorporation指公司章程(in some states, same as articles of association.),但其多用于不发行股票的公益公司或互济公司。

5、Charter

charter(也称为corporate charter)也可用作指章程,它和articles of association的区别在于它是指经君主或立法机关特许成立(未作为公司登记注册)的公司的章程,如英国原先的“东印度公司(East India Company)的章程等。

6、Constitution

constitution指社团、政党、工会、公司等组织所制定的组织原则、宗旨和规章制度;有时,社团、大学的章程也可称“charter”,公司的章程称“memorandum and articles of association”。

在中国,一般公司的章程是将公司组织大纲或简章和章程细则(或内部管理规章)合并组成的一个文件,统称为“公司章程”。按美式英语,我国的“公司章程”的准确翻译应为“Articles of association & By-laws”。按英式英语,其应为“Memorandum of association & Articles of association”。

留言咨询

Limitation of Liability: Visa Service Agency (hereinafter referred to as "we" or "our agency") acts solely as an agent in assisting with visa applications. We are not responsible for the content of documents submitted by clients, the decisions or services of any consulate or embassy regarding the granting of visas, or any delays or loss of passports due to U.S. mail or other courier services. We do not offer compensation for any damages or losses incurred during the visa application process.

Accuracy of Information: Although we strive to provide accurate and up-to-date information, we are not liable for any inconvenience caused by errors in text or content. Any mistakes in information will be corrected promptly once identified. Prices and services offered are subject to change without prior notice.

Service Distinction: We are distinct from governmental entities such as the State Department. As a private agency, we do not issue visas ourselves but facilitate the application process. Our service includes providing clear instructions, best service support, rapid processing, and real-time status updates on visa applications. We charge a service fee in addition to the fees charged by embassies for visa processing.

Rush Service Application: Applications for Rush service must be sent via FedEx Priority Overnight or UPS Next Day Delivery. The day we receive your application is considered the review day, and processing begins on the next business day.

Embassy/Consulate Interaction: Please note that embassies and consulates typically refer individuals to their websites and do not provide personalized support or updates. Incorrectly submitted documents may result in additional expenses and significant delays, as they will be returned by the embassy or consulate.

Copyright © 2024 ChinaEntryVisa All Rights Reserved.

Copyright © 2024 ChinaEntryVisa All Rights Reserved.